تاجهای خانواده سلطنتی اردن با طراحیهای منحصربهفرد و جزئیات دقیق، نمادی از فرهنگ و هنر عربی هستند. رانیا، ملکهی ۵۴ ساله و خوشپوش این کشور، در سال ۲۰۰۵ تاجی را از همسرش هدیه گرفت و برای اولین بار تاجی که با عبارات عربی تزئین شده بود را بر سر گذاشت.
این تاج از ۱۳۰۰ الماس ساخته شده و در مرکزش، یک الماس ۲۰ قیراطی قرار گرفته بود. همچنین، به خطی ظریف و پیچیده و به زبان عربی روی آن عبارت «عظمت برای خدا» نوشته شده بود. رانیا پس از آن نیز چنین تاجهایی را برای دخترش پرنسس ایمان و همینطور به عنوان هدیهی ازدواج عروسش پرنسس رجوه، سفارش داد.
یکی از برجستهترین تاجها با عبارات عربی، تاج عروس سلطنتی، رجوه السیف، در مراسم ازدواجش با ولیعهد حسین بن عبدالله دوم در سال ۲۰۲۳ بود. این تاج که توسط برند فرانسوی «Fred Jewellery» طراحی شده بود، بر پایه پلاتین ساخته شده و با الماسهای درخشان تزئین شده بود. ویژگی منحصربهفرد این تاج، حکاکی عبارات عربی مانند «رجواتم من الله» (امید از خدا)، «الله اکبر» و «بهجه من الروح» (شادی از روح) بود که به آن جلوهای خاص و معنوی میبخشید.
این سنت حکاکی عبارات عربی بر روی تاجها، نشاندهنده ارتباط عمیق خانواده سلطنتی اردن با فرهنگ و زبان عربی است. پیش از این نیز در مراسم عروسی شاهدخت ایمان، نام عروس به زبان عربی در انتهای تاج حک شده بود که این روند میتواند بهعنوان یک رسم جدید در میان خاندانهای سلطنتی عرب مطرح شود. این تاجها نه تنها نمادی از شکوه و جلال سلطنتی هستند، بلکه با استفاده از خط و زبان عربی، هویت فرهنگی و ملی خاندان هاشمی را نیز به نمایش میگذارند.
دیدگاه شما